U srijedu, 11.03.2020. in 13.00 sati održan je sastanak u Ministarstvu za demografiju, obitelj, mlade i socijalnu politiku. L'incontro si è tenuto con il ministro Vesna Bedeković,,hr,e dal Ministero erano ancora presenti,,hr,Consigliere ministeriale,,hr,Mirna Coric,,hr,Capo del programma e settore della gestione dei progetti,,hr,Ivancica Mamek Jagic,,hr,Capo della divisione per lo sviluppo e il servizio dei servizi sociali,,hr,All'incontro erano presenti rappresentanti dell'Alleanza e associazioni dei singoli membri,,bs,e il supporto è stato fornito dal Difensore civico Anka Slonjšak e dal Consigliere del difensore civico Vesna Mužina,,hr, a iz Ministarstva su još bili prisutni:
- Zvjezdana Bogdanovic, savjetnica ministrice,
- Mirna Ćorić, načelnica Sektora za upravljanje programima i projektima,
- Ivančica Mamek Jagić, načelnica Sektora za razvoj socijalnih usluga i koordinaciju pružatelja usluga
Na sastanku su bili prisutni predstavnici Saveza te pojedinih udruga članica, a podršku nam je pružila i Pravobraniteljica za osobe s invaliditetom Anka Slonjšak te savjetnica pravobraniteljice Vesna Mužina.
Le associazioni si sono presentate e hanno esposto i problemi riscontrati nelle loro attività,,hr,e in particolare per quanto riguarda l'attuazione di programmi e progetti,,bs,Konkretno,,ru,si tratta,,hr,attuazione continua,,hr,scadenze,,bs,periodi di collegamento tra progetti,,hr,sostenibilità di alcuni servizi sociali e altri problemi correlati,,bs,Tutti questi problemi sono stati discussi in dettaglio presso l'Ufficio del Mediatore per le persone con disabilità quest'anno,,bs,POSI,,en, a naročito u pogledu provođenja programa i projekata. Konkretno, riječ je o: nastavku provođenja, rokovima, povezivanju razdoblja između projekata, održivosti pojedinih socijalnih usluga i drugim povezanim problemima. O svim navedenim problemima već se ove godine detaljno razgovaralo u Uredu pravobraniteljice za osobe s invaliditetom (POSI) e l'Ufficio delle Associazioni del governo della Repubblica di Croazia e vorremmo ringraziarli tutti per la loro iniziativa e il loro sostegno,,hr,Conclusioni dell'incontro,,bs,Sono state preparate nuove competizioni per il nuovo periodo di programmazione che saranno annunciate a breve,,hr,Il ministero afferma che verrà data preferenza alle associazioni che hanno già implementato programmi,,hr,avere una licenza per fornire servizi sociali e un progetto ben scritto,,bs.
Zaključci sa sastanka:
- Pripremljeni su novi natječaji za novo programsko razdoblje te će svi biti uskoro objavljeni. Iz Ministarstva poručuju kako će prednost imati udruge koje su već provodile programe, imaju licencu za pružanje socijalnih usluga te kvalitetno napisan projekt.
- L'attuale politica del ministero delle finanze cerca di allentare il bilancio statale in termini di finanziamento delle attività delle associazioni, quindi l'intero sistema continuerà a fare affidamento sulle entrate del gioco d'azzardo e sui fondi dell'UE.,,hr,Fondi che MDOMSP è in grado di assegnare alle associazioni,,hr,dipende anche dall'approvazione del Ministero delle finanze, quindi non sono previsti cambiamenti in questa direzione,,hr,Da quanto sopra, si raccomanda che le ONG continuino a presentare domanda per progetti e programmi come hanno fatto finora.,,hr. Sredstva koja je MDOMSP u mogućnosti izdvojiti za udruge, također ovise o odobrenju Ministarstva financija pa se ne očekuju promjene u tom smjeru. Iz navedenog slijedi preporuka udrugama da se nastave i dalje javljati na natječaje za projekte i programe kao što su to dosad činile. MDOMSP è consapevole che i fondi non sono mai abbastanza,,hr,ma chiedo di comprendere i loro limiti e gli sforzi per cambiarlo,,bs,In tal modo, assicurano che i fondi siano distribuiti in modo uniforme e corretto,,hr,e cercare di coinvolgere maggiormente le comunità locali nei finanziamenti,,hr,MDOMSP considera inaccettabile la lunga attesa dei risultati e dell'attuazione del progetto,,hr,in alcuni casi fino a due anni,,hr,Ciò è in parte giustificato dal gran numero di domande e dalle risorse finanziarie limitate,,hr, ali pozivaju na razumijevanje u pogledu njihovih ograničenja te napora da se to promijeni. Pritom vode računa da se sredstva rasporede ravnomjerno i pravedno, a nastoje više uključiti i lokalne zajednice u financiranje.
- MDOMSP smatra nedopustivim dugo čekanje na rezultate i provedbu projekata (u nekim slučajevima i do dvije godine). Djelomično je to opravdano velikim brojem prijava te ograničenim financijskim sredstvima. Per questi motivi, non è facile coinvolgere i nuovi utenti nell'implementazione ed è comune utilizzare il metodo impopolare del dito più veloce,,bs,che in realtà è di natura eliminatoria,,bs,In alcuni casi,,hr,la preferenza verrà data agli attuali clienti dell'assistenza,,hr,Più specificamente,,bs,saranno compiuti sforzi per continuare a sostenere gli utenti esistenti in ciascun programma / progetto,,bs,mentre i nuovi utenti non potranno aderire,,hr,La metodologia per il calcolo dei prezzi dei servizi sociali è in fase di sviluppo,,hr, koja je ustvari eliminacijske naravi.
- U određenim slučajevima, prednost će se davati trenutnim korisnicima podrške. Preciznije, nastojati će se osigurati nastavak podrške postojećim korisnicima u pojedinom programu/projektu, dok nove korisnike neće biti moguće uključiti. To se naročito odnosi na uslugu osobne asistencije te nemogućnost otvaranja mreže pružatelja socijalnih usluga za nove korisnike do daljnjega.
- U tijeku je izrada Metodologije za izračun cijena socijalnih usluga. È inaccettabile che non vi siano tariffe di servizio chiaramente e realisticamente definite,,hr,e ci sono casi in cui i prezzi non sono cambiati,,hr,I prezzi saranno applicabili a livello nazionale,,hr,e lo sforzo sarà compiuto in modo equo e obiettivo,,hr,Il sostegno istituzionale della Fondazione nazionale per lo sviluppo della società civile ha lo scopo di rafforzare le associazioni per essere il più competitivi possibile per progetti e programmi,,hr,L'obiettivo non era quello di fornire un "disco freddo" in modo permanente,,hr,La legge sul benessere sociale è in fase di sviluppo,,hr, a postoje i slučajevi gdje se cijene nisu mijenjale 20 anni. Cijene će biti primjenjive na nacionalnoj razini, a nastojati će se odrediti pravedno i objektivno.
- Institucionalna podrška Nacionalne zaklade za razvoj civilnoga društva zamišljena je da ojača udruge kako bi bile što konkurentnije za projekte i programe. Cilj nije bio trajno osiguravanje „hladnog pogona“.
- U izradi je Zakon o socijalnoj skrbi, Legge sull'assistenza personale e legge sul supplemento inclusivo,,bs,Nel redigere tali regolamenti,,hr,particolare attenzione verrà data ai bisogni delle persone con disabilità intellettive,,hr,Per questo motivo, in gruppi di lavoro,,hr,assistenza personale e indennità inclusiva,,bs,ci sono anche rappresentanti dell'Alleanza,,bs,Per i dettagli sull'approvazione della legislazione per garantire finanziamenti sistematici alle associazioni rappresentative delle persone con disabilità,,hr,MDOMSP si riferisce al Ministero dell'Amministrazione come competente per questo problema,,bs. Prilikom izrade navedenih propisa, posebno će se voditi računa o potrebama osoba s intelektualnim teškoćama. Iz tog razloga se u radnim skupinama (osobna asistencija te inkluzivni dodatak) nalaze i predstavnici Saveza.
- Za pojedinosti oko donošenja zakona kojim bi se osiguralo sustavno financiranje reprezentativnih udruga osoba s invaliditetom, MDOMSP upućuje na Ministarstvo uprave kao nadležno za to pitanje. Esiste anche una proposta di regolamentazione di questo problema mediante corrispondenti modifiche alla legge sulle associazioni,,bs,Le associazioni dei membri dell'Unione sono notevolmente sollevate dalle istituzioni di assistenza sociale per quanto riguarda la fornitura di servizi sociali,,bs,Essere in grado di continuare a fornire servizi sociali di qualità,,bs,dovrebbe essere fornito un adeguato sostegno finanziario,,hr,Speriamo che nel tempo lo stato troverà un modo per le nostre associazioni di dissipare ulteriori preoccupazioni e incertezze,,hr,Incontro al Ministero della Demografia,,hr,Mercoledì,,hr,ore un incontro si è tenuto presso il Ministero della Demografia,,hr.
Udruge članice Saveza znatno rasterećuju ustanove socijalne skrbi u pogledu pružanja socijalnih usluga. Da bi mogle nastaviti kvalitetno pružati socijalne usluge, potrebno je osigurati odgovarajuću financijsku podršku. Nadamo se da će s vremenom i država pronaći način da naše udruge rastereti dodatnih briga i neizvjesnosti.
