Glavni propis koji uređuje zapošljavanje osoba s invaliditetom je Die berufliche Rehabilitation und die Beschäftigung der Behinderten (NN 157/13, 152/14, 39/18, 32/20).

Das Recht auf berufliche Rehabilitation kann von einer Person wahrgenommen werden, die durch eine Sonderregelung für den Status einer Person mit Behinderung festgelegt ist und die Voraussetzungen für die Eintragung in das Register der Personen mit Behinderungen erfüllt,,hr,Keine weitere Qualifizierung und Umschulung als eine der Maßnahmen der Tätigkeit,,bs,Die Fachabteilung wurde in die Liste der potenziellen öffentlichen Auftraggeber aufgenommen,,hr,Das Gesetz legt die Pflicht des Kunden des Dienstes fest, die berufliche Rehabilitation zu finanzieren,,hr,Arbeitgeber mit mehr als,,hr. Više nema dokvalifikacije i prekvalifikacije kao jednih od mjera aktivnosti, a na popis mogućih naručitelja usluge dodan je i Zavod za vještačenje, profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s invaliditetom. Auch Noch, Zakonom je utvrđena dužnost naručitelja usluge da financira profesionalnu rehabilitaciju.

Poslodavci s više od 20 Die Mitarbeiter sind verpflichtet, eine bestimmte Anzahl von Menschen mit Behinderungen unter angemessenen Arbeitsbedingungen einzustellen,,hr,Nach dem Regelwerk zur Festlegung einer Quote für die Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen,,bs,Der Arbeitgeber kann die Verpflichtung zur Quotenbeschäftigung auch durch Ersatzquoten erfüllen,,bs,Dies bedeutet, dass die Verpflichtung zur Quotenbeschäftigung erfüllt ist, wenn Sie die im Gesetz aufgeführten Personengruppen beschäftigen,,bs,- Benachteiligte Studierende und Studierende mit Behinderungen erhalten einen praktischen Unterrichtscode,,hr,Arbeitgeber,,hr,- Rehabilitanden in der Praxis beim Arbeitgeber,,hr. Prema Pravilniku o utvrđivanju kvote za zapošljavanje osoba s invaliditetom, Kontingent durch die Menge bestimmt, 3% bezogen auf die Gesamtzahl der Mitarbeiter des Arbeitgebers, unabhängig von der Aktivität, die ein Arbeitgeber.

Obvezu kvotnog zapošljavanja poslodavac može ispuniti i putem zamjenskih kvota. To znači da će se smatrati kako je ispunio obvezu kvotnog zapošljavanja, ako zaposli kategorije osoba nabrojane u Zakonu:

‒ učenici s teškoćama u razvoju i studenti s invaliditetom na praktičnoj nastavi kod
poslodavca

‒ rehabilitanti na praksi kod poslodavca

- Studierende mit Behinderungen, die nach einer besonderen Regelung beschäftigt sind,,hr,- Menschen mit Behinderungen bei der Berufsausbildung für eine Arbeit ohne Arbeitsgrundlage,,hr,Verhältnis,,hr,- Menschen mit Behinderungen, deren reguläre Ausbildung vom Arbeitgeber bezahlt wird,,hr,- Abschluss eines Geschäftskooperationsvertrages mit einer Schutzwerkstatt und einem Integrativen,,bs,Werkstatt,,hr,Genossenschaft oder Verein, in der mehr als,,bs,Die Hälfte der Arbeitnehmer ist behindert,,hr,oder eine Person mit einer Behinderung, die ist,,hr,selbständig,,sl

‒ osobe s invaliditetom na stručnom osposobljavanju za rad bez zasnivanja radnog odnosa

‒ osobe s invaliditetom čije redovito obrazovanje poslodavac stipendira

‒ sklapanje ugovora o poslovnoj suradnji sa zaštitnom radionicom i integrativnom
radionicom, oder Firma, zadrugom ili udrugom u kojima više od
polovine radnika čine osobe s invaliditetom, odnosno s osobom s invaliditetom koja se
samozapošljava

Die Verpflichtung zur Quotenbeschäftigung von Menschen mit Behinderungen gilt nicht für einen neu geschaffenen Arbeitgeber zum Zeitpunkt der Beauftragung,,bs,Monate ab dem Datum der Eintragung in das entsprechende Register,,hr,es ist verpflichtet, eine Gebühr für den Staatshaushalt zu zahlen,,hr,Die Entschädigung wird monatlich für die Berechnung des Gehalts gezahlt,,hr,Die Höhe der Entschädigung beträgt,,hr,er tat es nicht,,hr,Auf der anderen Seite,,hr,Arbeitgeber, die Menschen mit Behinderungen außerhalb des Kontingents beschäftigen, erhalten eine Belohnung,,hr, und die längste 24 mjeseca od dana upisa u odgovarajući registar, odnosno dana ustrojavanja prema posebnom propisu.

Ein Arbeitgeber, der die Quote der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen oder der alternativen Mitteln nicht erfüllt, dužan je uplatiti u korist državnog proračuna novčanu naknadu. Naknadu je dužan obračunati i uplatiti svaki mjesec prilikom obračuna plaća. Iznos naknade je 20% der Mindestlohn für jede behinderte Person, dass er gezwungen war, um die Quote zu erfüllen beschäftigen, a propustio je to učiniti.

S druge strane, predviđena je nagrada za poslodavce koji zapošljavaju osobe s invaliditetom izvan kvote. In dieser Gruppe gibt es Arbeitgeber, die mehr Menschen mit Behinderungen beschäftigen als die vorgeschriebene Quote und Arbeitgeber, die weniger als beschäftigen,,bs,Menschen mit Behinderungen werden eingestellt,,hr,Für letztere eine Gruppe von Arbeitgebern,,hr,Es ist wichtig, dass die Behinderung eines Arbeitnehmers keine Folge einer Verletzung oder Berufskrankheit ist, die sich aus der Arbeit dieses Arbeitgebers ergibt,,bs,Der Geldpreis wird monatlich ausgezahlt,,hr,ein iznosi,,hr,der Mindestlohn für jede Person mit Behinderung, der im Verhältnis zur vorgeschriebenen Quote übersteigt,,hr 20 Arbeiter, ali su zaposlili osobe s invaliditetom. Novčana nagrada isplaćuje se mjesečno, a iznosi 30% minimalne plaće za svaku osobu s invaliditetom koja predstavlja višak u odnosu na propisanu kvotu. Voraussetzung ist, dass Personen in das Behindertenregister eingetragen sind,,hr,Ein Arbeitgeber kann diese Auszeichnung für die längste Zeit realisieren,,hr,Monate für jede außerhalb des Kontingents beschäftigte behinderte Person,,hr,Die Erfüllung des Kontingents für die Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen wird vom Expertise Institute überwacht,,bs,Die berufliche Wiedereingliederung und Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen sowie die festgestellten Unregelmäßigkeiten informieren die für die Inspektionstätigkeiten zuständige Behörde,,bs. Poslodavac može ostvarivati navedenu nagradu najduže 12 mjeseci kontinuirano za svaku osobu s invaliditetom koju zapošljava izvan kvote.

Ispunjenje kvote za zapošljavanje osoba s invaliditetom prati Zavod za vještačenje, profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s invaliditetom te o uočenim nepravilnostima obavještava tijelo državne uprave nadležno za poslove inspekcije.

Die kroatische Rentenversicherungsanstalt führt Aufzeichnungen über Menschen mit Behinderungen,,hr,und übermittelt die Daten aus dem Register jeden Monat an das kroatische Register der Menschen mit Behinderungen und das Vermessungsbüro,,hr,oder eine Person mit einer Behinderung, die selbstständig ist,,hr,kann das Recht auf bestimmte Anreize ausüben,,hr,Lohnzuschuss,,hr,Kofinanzierung von Einzelkosten,,hr,Entschädigung für die obligatorische Krankenversicherung usw.,,hr,die Höhe und die Art und Weise der Erreichung der Anreize,,hr,sind in den Regeln für Anreize für die Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen geregelt,,bs, a podatke iz očevidnika dostavlja svaki mjesec u Hrvatski registar o osobama s invaliditetom i Zavod za vještačenje, profesionalnu rehabilitaciju i zapošljavanje osoba s invaliditetom.

Ein Arbeitgeber, der einen Behinderten einstellt, odnosno osoba s invaliditetom koja se samozapošljava, može ostvariti pravo na određene poticaje (subvencija plaće, sufinanciranje pojedinih troškova, naknadu doprinosa za obvezno zdravstveno osiguranje i dr.). Uvjeti, visina i način ostvarivanja poticaja, uređeni su Pravilnikom o poticajima pri zapošljavanju osoba s invaliditetom. Spezielle Regelungen sehen auch Steuererleichterungen und andere finanzielle Anreize vor,,hr,Die Durchführungsrechtsakte des Gesetzes sind die folgenden,,hr,Regeln,,bs,- Regelwerk zur Festlegung der Beschäftigungsquote von Menschen mit Behinderungen,,bs,- Regelwerk über den Inhalt und die Art und Weise der Führung von Aufzeichnungen über Mitarbeiter von Menschen mit Behinderungen,,bs.

Provedbeni akti Zakona jesu sljedeći pravilnici:

– Pravilnik o utvrđivanju kvote za zapošljavanje osoba s invaliditetom (NN 75/18, 120/18, 37/20, 145/20)

– Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja očevidnika zaposlenih osoba s invaliditetom (NN 75/18)

– Pravilnik o poticajima pri zapošljavanju osoba s invaliditetom (NN 145/20)

– Pravilnik o zaštitnim radionicama i integrativnim radionicama za zapošljavanje osoba s invaliditetom (NN 75/18)

– Pravilnik o profesionalnoj rehabilitaciji i centrima za profesionalnu rehabilitaciju osoba s invaliditetom (NN 75/18, 145/20)